Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

to pull round

  • 1 to pull round

    to pull round
    convalescer, restabelecer-se, recobrar os sentidos. to pull through 1 tirar de dificuldades. 2 sair-se de aperto, livrar-se. 3 conseguir, ser bem-sucedido. to pull to pieces 1 despedaçar. 2 criticar impiedosamente.

    English-Portuguese dictionary > to pull round

  • 2 pull

    [pul] 1. verb
    1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) puxar
    2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) chupar
    3) (to row: He pulled towards the shore.) remar
    4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) dirigir-se (para)
    2. noun
    1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) puxão
    2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) atracção
    3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) influência
    - pull down
    - pull a face / faces at
    - pull a face / faces
    - pull a gun on
    - pull off
    - pull on
    - pull oneself together
    - pull through
    - pull up
    - pull one's weight
    - pull someone's leg
    * * *
    [pul] n 1 puxão, tirão. 2 arranco, arrancada. 3 força de tração. 4 atração, atrativo. 5 trago, gole, sorvo. he took a pull at the bottle / ele tomou um trago da garrafa. 6 tragada. 7 vantagem. she has a pull over him / ela tem uma vantagem sobre ele. 8 pop remada. 9 esforço. 10 puxador, maçaneta. 11 Amer influência. 12 Mech tração. 13 Typogr prova. • vt+vi 1 puxar. I pulled him by the hair / puxei-o pelos cabelos. 2 arrastar, rebocar. 3 colher (frutas ou flores). 4 tirar, remover. 5 depenar. 6 sl roubar, furtar, trapacear. 7 esbaganhar (linho). 8 arrancar, extrair (dentes). 9 granjear, obter. 10 tragar, sorver. 11 rasgar, romper, dilacerar. 12 sl prender, deter. 13 sl varejar, dar uma batida. 14 sl sacar, tirar. he pulled a pistol / ele sacou de um revólver. 15 sofrear, refrear (cavalo de corrida). 16 Typogr imprimir provas. 17 remar. 18 conduzir em barco a remos. 19 ser equipado com remos. 20 Sports distender. 21 esticar, estirar. 22 sl fazer, realizar, executar. 23 aspirar, chupar. 24 sl prender, ser levado para a prisão. a pull boner dar uma rata, dar uma mancada, cometer uma gafe, errar. pull the other one, it’s got bells on conta outra. to pull about puxar de um lado para outro, judiar de. to pull a face amarrar a cara, mostrar que não gostou pela expressão do rosto. to pull a fast one passar a perna em alguém. to pull apart 1 romper. 2 romper-se. to pull away 1 remover. 2 retirar-se, sair. to pull back 1 retroceder, recuar. 2 não cumprir promessa feita, não cumprir a palavra empenhada. 3 gastar menos dinheiro, economizar. to pull down 1 demolir, arrasar. 2 fazer baixar. 3 enfraquecer. 4 humilhar, abater. to pull in 1 dirigir um veículo em direção a um lugar e parar. 2 entrar na estação e parar (trem). 3 Brit capturar (bandido). 4 coll ganhar muito dinheiro, juntar. 5 atrair grande número de pessoas. to pull off 1 despir, tirar. 2 descalçar. 3 conseguir, obter sucesso. 4 dar partida (carro), sair. 5 sair da estrada (carro). to pull on 1 vestir, pôr. 2 calçar. to pull oneself together readquirir o domínio de si mesmo, reanimar-se, recompor-se, controlar-se. to pull out 1 tirar, arrancar. 2 sair da estação (trem). 3 sair de um lugar (carro). to pull over encostar ao meio-fio, desviar o carro para a margem da estrada. to pull round convalescer, restabelecer-se, recobrar os sentidos. to pull through 1 tirar de dificuldades. 2 sair-se de aperto, livrar-se. 3 conseguir, ser bem-sucedido. to pull to pieces 1 despedaçar. 2 criticar impiedosamente. to pull together cooperar, colaborar, juntar forças. to pull up 1 levantar, erguer, içar, alçar. 2 arrancar, extirpar, desarraigar. 3 prender, deter. 4 censurar, repreender. 5 fazer parar. to pull up stakes coll levantar acampamento.

    English-Portuguese dictionary > pull

  • 3 haul

    [ho:l] 1. verb
    1) (to pull with great effort or difficulty: Horses are used to haul barges along canals.) puxar
    2) (to carry by some form of transport: Coal is hauled by road and rail.) transportar
    2. noun
    1) (a strong pull: He gave the rope a haul.) puxão
    2) (the amount of anything, especially fish, that is got at one time: The fishermen had a good haul; The thieves got away from the jeweller's with a good haul.) colheita
    - haulier
    - a long haul
    * * *
    [hɔ:l] n 1 ação de puxar, arrastamento. 2 distância ou quantidade puxada. 3 quantidade apanhada de uma só vez, bolada. 4 lanço de rede, redada. • vt+vi 1 puxar, arrastar. 2 extrair (carvão). 3 Naut rebocar, mudar de curso, de direção. to haul ashore puxar à terra. to haul down arriar (bandeira). to haul over the coals repreender. to haul round virar (vento). to haul tight mudar de curso. to haul upon the wind Naut virar a proa para o vento.

    English-Portuguese dictionary > haul

  • 4 chain

    [ ein] 1. noun
    1) (a series of (especially metal) links or rings passing through one another: The dog was fastened by a chain; She wore a silver chain round her neck.) corrente
    2) (a series: a chain of events.) cadeia
    2. verb
    (to fasten or bind with chains: The prisoner was chained to the wall.) acorrentar
    - chain store
    * * *
    chain1
    [tʃein] n 1 cadeia, corrente. 2 grilheta, algema. 3 cordilheira, cadeia de montanhas. 4 urdume, urdidura, cadilho. 5 trena, cadeia de agrimensura de 20,11 m. 6 fig cadeia, série, enfiada, encadeamento, série encadeada ou sucessiva. 7 Naut chains mesa da enxárcia. 8 fig chains algemas, escravidão, servidão, prisão, cativeiro, laços. • vt encadear, prender com cadeia, acorrentar, agrilhoar, escravizar, constranger. ball-and-chain sl a (própria) esposa. chain of operations série de operações. to bind in chains encadear, sujeitar. to chain up acorrentar. to pull someone’s chain sl enganar, fazer alguém de bobo. to shake off one’s chains livrar-se de seus vínculos.
    ————————
    chain2
    [tʃein] n Tech 1 sinônimo de múltiplo. 2 seqüência de bordas dirigidas conectadas de um gráfico. 3 medida que, para agrimensores, é igual a 100 elos ( links) ou 66 pés ( feet), equivalente a 20,12 metros e, para engenheiros, 30,48 metros.

    English-Portuguese dictionary > chain

  • 5 gather

    ['ɡæðə] 1. verb
    1) (to (cause to) come together in one place: A crowd of people gathered near the accident.) reunir-se
    2) (to learn (from what has been seen, heard etc): I gather you are leaving tomorrow.) presumir
    3) (to collect or get: He gathered strawberries from the garden; to gather information.) apanhar
    4) (to pull (material) into small folds and stitch together: She gathered the skirt at the waist.) preguear
    2. noun
    (a fold in material, a piece of clothing etc.) prega
    - gather round
    - gather together
    * * *
    gath.er
    [g'æðə] n dobra, prega, franzido, costurado em tecido. • vt+vi 1 juntar(-se), reunir(-se), agrupar-se, congregar-se. 2 coletar, acumular, colecionar. 3 colher, catar, apanhar. the crops were gathered in / a colheita foi armazenada. 4 obter, ganhar, adquirir (aos poucos). I gathered information / colhi informações. 5 juntar forças, concentrar-se para um esforço. he gathered strength / ele juntou forças, concentrou-se para um esforço. 6 concluir, inferir, deduzir. I gathered from it that... / deduzi disto que... 7 franzir, enrugar, preguear (tecido). 8 madurecer, formar cabeça e pus (abscesso). I must gather up my thoughts tenho de organizar meus pensamentos. the idea gathered way a idéia pegou, foi aceita. the ship gathered way o navio ganhou velocidade. to be gathered to one’s fathers morrer. to gather breath tomar o fôlego, recobrar o fôlego. to gather ground ganhar terreno. to gather oneself together juntar todas as forças. you must gather yourself together / você precisa animar-se, você deve se concentrar. to gather to a head amadurecer, desenvolver. the abscess gathered to a head / o abscesso supurou.

    English-Portuguese dictionary > gather

  • 6 weightless

    adjective (not affected by the earth's gravity pull: The astronauts became weightless on going into orbit round the earth.) sem peso
    * * *
    weight.less
    [w'eitlis] adj 1 leve. 2 sem importância ou gravidade.

    English-Portuguese dictionary > weightless

  • 7 gather

    ['ɡæðə] 1. verb
    1) (to (cause to) come together in one place: A crowd of people gathered near the accident.) aglomerar-se
    2) (to learn (from what has been seen, heard etc): I gather you are leaving tomorrow.) deduzir
    3) (to collect or get: He gathered strawberries from the garden; to gather information.) colher
    4) (to pull (material) into small folds and stitch together: She gathered the skirt at the waist.) franzir
    2. noun
    (a fold in material, a piece of clothing etc.) franzido
    - gather round - gather together

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > gather

  • 8 weightless

    adjective (not affected by the earth's gravity pull: The astronauts became weightless on going into orbit round the earth.) sem peso

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > weightless

См. также в других словарях:

  • pull round — ► pull round chiefly Brit. recover from an illness. Main Entry: ↑pull …   English terms dictionary

  • pull round — verb continue in existence after (an adversity, etc.) He survived the cancer against all odds • Syn: ↑survive, ↑pull through, ↑come through, ↑make it • Ant: ↑succumb ( …   Useful english dictionary

  • pull round — phrasal verb [intransitive] Word forms pull round : present tense I/you/we/they pull round he/she/it pulls round present participle pulling round past tense pulled round past participle pulled round British to start to get better after being ill… …   English dictionary

  • pull round — chiefly Brit. recover from an illness. → pull …   English new terms dictionary

  • pull round — verb Date: 1891 intransitive verb chiefly British to regain one s health transitive verb chiefly British to restore to good health …   New Collegiate Dictionary

  • pull round after an illness — recuperate from an illness, recover for a sickness …   English contemporary dictionary

  • pull — ► VERB 1) exert force on (something) so as to move it towards oneself or the origin of the force. 2) remove by pulling. 3) informal bring out (a weapon) for use. 4) move steadily: the bus pulled away. 5) move oneself with effort or against… …   English terms dictionary

  • pull — verb 1》 exert force on so as to cause movement towards oneself or the origin of the force.     ↘be attached to the front and be the source of forward movement of (a vehicle).     ↘remove by pulling.     ↘(pull at/on) inhale deeply while drawing… …   English new terms dictionary

  • pull — 1 /pUl/ verb 1 MOVE STH TOWARDS YOU (I, T) to use your hands to make something move towards you or in the direction that you are moving: Help me move the piano; you push and I ll pull. | pull sth: I pulled the handle and it just snapped off! |… …   Longman dictionary of contemporary English

  • pull — I UK [pʊl] / US verb Word forms pull : present tense I/you/we/they pull he/she/it pulls present participle pulling past tense pulled past participle pulled *** 1) [intransitive/transitive] to move someone or something towards you using your hands …   English dictionary

  • pull — /pʊl / (say pool) verb (t) 1. to draw or haul towards oneself or itself, in a particular direction, or into a particular position: to pull a sledge up a hill. 2. to draw or tug at with force: to pull a person s hair. 3. to draw, rend, or tear… …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»